Isaac can be a little pedantic at times...
Last weekend, Isaac had earned enough stickers on his sticker chart to get a MacDonalds Happy Meal, and he wanted to redeem it on Saturday. So I brought him to Macs and he was enjoying his meal when...
Isaac:"Mummy, where's my toy?"
Me:"Oh, it's here, I kept it."
He was silent for awhile... Thinking...
Isaac:"Mummy, say "keep", not "cap" (he pats his head with his hand - which is sign language for 'hat'). Say "keep"! You cannot say "cap", it's wrong. You shouldn't say the wrong thing, later, I follow you, you know."
Hahaha... Apparently my lazy Singaporean tongue got me caught in a situation again!
Me:"Isaac, you're right. I shouldn't say "cap"; I should have said "kepT" (emphasizing on the T at the end). "Kept" has the same meaning as "keep", except that "kept" is in the past tense - it occurs in the past."
Me:"Yes. Same meaning, but past tense. But you're absolutely right Isaac, Mummy shouldn't have said "cap", I should have said "kept" instead. "Kept" is K-E-P-T, not cap (pat my head) C-A-P."
Isaac:"Yes, don't say wrongly, Mummy." (He said in a castigating tone.)
Me:"Yes. That's why it's important to pronounce our words properly. If not, nobody knows what you're saying. Right, Isaac?"
Isaac:"Yes, okay, Mummy."
Right then, the first thought that crossed my mind was that I was so glad I'd always insisted that Isaac enunciates his words properly, especially the "T"s at the end of words! :p And then the next thought was... Ah! Industrious Isaac's just like Pedantic Pamela! RAAHAHAHA...